noter yeminli tercüman nasıl olunur
Yeminli Tercüman nasıl olunur? Yeminli Tercüman olmak için gerek şartlar nelerdir? Yeminli Tercüman mesleği ile ilgili detaylar haberimizde. Yeminli Tercüman nedir, kime denir? Yeminli tercüman, noter tarafından yasal belgelerin resmi tercümesini yapmak ve tercümesini yaptığı tüm metinlerin altına kaşe basabilmek üzere
NoterOnaylı Tercüme Hizmeti. Noter yeminli tercüme, yeminli tercümanlar tarafından imzalanan ve mühürlenene tercümelere denir. Yeminli tercümanlık noterler tarafından yapılır. Noterler yabancı dilde eğitim almış ve üniversite diploması olan bireylere yemin ettirip yeminli tercüman yetkisi verir ve bu kişiler noter yeminli
Yeminli çevirmen olabilmek için bir dil bilmek yeterli değildir. Dili bildiğini diploma vb. belgelerle kanıtlama zorunluğu vardır. Yeminli Tercüman Nasıl Olunur? Yeminli çevirmen olabilmek için mutlaka dil bildiğinizi kanıtlayan resmi bir evrak sunma zorunluluğu bulunmaktadır. Peki ne tür belgeler resmi evrak yerine geçer?
YeminliTercüman Nasıl Olunur. Diploma ve dil yeterliliklerini sağlayan kişiler noter huzurunda veya Adalet Komisyonlarında bu yeterliliklerini belgeleyip, yemin ederek yeminli tercüman olarak görev yapabilirler. Noter huzurunda yemin eden tercümanlar yeminli tercüman veya noter yeminli tercüman unvanı alırlar.
Noteryeminli tercüman, noter tarafından yasal belgelerin resmi tercümesini yapmak ve tercümesini yaptığı tüm metinlerin altına kaşe basabilmek üzere yetkilendirilmiş kişidir. Yeminli tercüman tarafından yapılan çeviriler yetkililer tarafından resmi statüye sahip kabul edilir.
Site De Rencontre En Suisse Gratuit. Yeminli tercüman nasıl olunur ve yeminli tercüman nedir sık olarak akla gelen sorulardır. Öncelikle yeminli tercümanlığın noter ile ilgili olduğunu bilmekte fayda var. Bir kişinin yeminli tercüman olabilmesi için üniversiteden bu dilde eğitim alması öncelikli şarttır. Diyelim Farsça dilinde yeminli tercüman olmak istiyorsunuz. Farsça dilini bilmek yetmiyor. Bununla ilgili üniversitenin Fars dilinde eğitim almanız gerekiyor. Üniversite mezuniyetinin ardından diplomanız ile noterin istediği ek belgelerle yeminli tercüman olmak için başvurabilirsiniz. Fakat yeminli tercümanlık resmi kurumlar için yapıldığından noterler, yeminli tercümanların bir şirket çatısı altında çalışmasını tercih ediyor. Bir gün sorun yaşandığında noterler, şirketi arayıp görüşmeyi tercih ediyor. Noterin istediği belgelerle başvuru yapmanız ve başvurunuz kabul edilmesinin ardından noter ile yemin zaptı imzalamanız gerekiyor. Bu yemin zaptında tercümeleri eksiksiz ve tam bir şekilde yapacağınıza şerefiniz üzerine yemin ediyorsunuz. Resmi kurumlar, resmi belge ister Bu sürecin ardından artık yeminli tercüman olarak faaliyet gösterebilirsiniz. Peki yemin tercüman olmak neden önemlidir? Diyelim İngiltere’de bir iş görüşmesi yaptınız ve karşı taraf sizden diploma, özgeçmiş ve diğer bilgilerinizi istedi. İngiltere’de kuruma Türkçe diplomanızı gönderemeyeceğiniz için bunu İngilizce diline çevirtmeniz gerekecek. Bununla da kalmayarak bu çeviri noterden tasdikletmeniz belgenizi resmi bir hüviyete kavuşturacaktır. Yani diplomanız resmi bir belge olmakla birlikte çevirisi resmi bir belge olarak kabul edilmiyor. Yeminli tercümanın çeviri ve ardından noter tasdiki diplomanın İngilizce çevirisini de resmi bir kılıfa sokar. Karşı tarafın bu çeviri diplomayı resmi olarak görmesini sağlar. Yeminli tercüme nereden yapılır? Yeminli tercümanlar çoğunlukla noterlerin çevresinde bulunabilir. Beylikdüzü’ndeki notere gittiğinizde çevresinde yeminli bir tercüme bürosu bulma ihtimaliniz çok yüksektir. Ayrıca internette yapacağınız bir arama sonucunda yeminli tercümanlık yapan şirketleri bulabilirsiniz. Yeminli Tercüman gibi internet siteleri hem çevirinizi yapıp hem de noter onayınızı kolay bir şekilde halleder. Arzu etmeniz halinde istediğiniz adrese de kurye veya kargo ile yollar. Yeminli tercüman ücreti ne kadardır? Yeminli tercüman fiyatları belgeye göre değişiklik göstermektedir. Bir şirket sicil kaydı ile bir pasaport çevirisi aynı fiyatlara olmayacağı aşikâr olduğu için yeminli tercüman ofisinden fiyat alırken belgenin niteliğini iyice açıklamanız yararlı olacaktır. Zaten yeminli tercümanlık ofisleri belgeyi gördükten sonra size fiyat bilgisi verecektir. Benzer bir şekilde noterlik ücretleri de belgenin niteliğine göre değişiklik gösterebilmektedir. Tercümanlık bürosundan noter tasdikini de yapmasını istemeniz halinde toplamda ödeyeceğiniz miktar belgenin niteliğine de göre değişiklik gösterecektir.
Noter tarafından yasal belgelerin resmi tercümelerini yapmak ve tercümelerini yapmış olduğu tüm metinlerin altına kaşe basabilmek üzere yetkilendirilmiş olan kişilere yeminli tercüman deniliyor. Yeminli tercümanlar tarafından yapılmış olan çeviriler, yetkililerce resmi statüye sahip olarak kabul ediliyor. Yeminli tercümanlık hizmeti; hali hazırda tercümanlık mesleğini yerine getirmekte olan, mesleklerini resmileştirip kamu alanlarında da faaliyete geçirmek, aynı zamanda devlet kurumlarında ve kuruluşlarında işlem yapabilme amacıyla noterden aldıkları izin tutanakları karşılığında hizmet veren tercümanlar tarafından yerine getiriliyor. Yeminli tercüman olmak için lisans eğitimini Mütercim Tercümanlık / Dil Bilimleri vb bölümlerde tamamlamış olan, yurt dışında almış olduğu eğitimden dolayı dil bilgisine sahip bulunan, uzun süre yurt dışında yaşamış olup gerekli yetkinliklere sahip ve tercümanlık mesleğini profesyonel bir şekilde yerine getirmek isteyen kişiler başvuruyorlar. Yeminli tercümanların yaptıkları çeviri altını imzalayıp kaşelemeleri nedeniyle resmi kurumlarda geçerli oluyor. Yeminsiz tercümanların yaptığı çevirilerin ise resmi geçerliliği bulunmuyor. Yeminsiz tercümanın yapmış olduğu çeviriler noterde tasdik ettirilemiyor. Bu nedenle resmi makamlara verilmek üzere yapılacak olan çevirilerin yeminli bir tercümana yaptırılması önemli bir konu olarak kabul ediliyor. Aksi takdirde resmi makamlar bu çevirileri kabul Tercüman Olmak İçin Neler Gereklidir?Yeminli tercüman olmak isteyen kişilerin; vatandaşlık koşullarını sağlaması, dil yeterliliğini sağlaması ve belgeleyebilmesi, Adli Sicil Kaydı ve Adli Sicil Arşiv Kaydı bulunmaması, ikametgahının Noter ile aynı ilde olması gibi bazı kriterlere uygun olması tercüman olmak isteyen kişilerin Türk vatandaşı olması ya da izin alarak çıkma yöntemiyle Türk vatandaşlığından çıkmış olması ya da Türk vatandaşı olmamakla birlikte İç İşleri Bakanlığı’ndan çalışma izni bulunan Türk soylu yabancı olması gerekiyor. Diğer bir önemli kriter ise kişinin çeviri ve tercüme yapabilecek düzeyde yabancı dil bilgisine sahip olduğunu belgeleyebilmesi oluyor. Kişi Türk vatandaşı olduğu takdirde en az lisans mezunu olması, dil bildiğini gösterir diploma ve/veya dil sınav notu gibi belgelerin notere ibraz edilmesi gerekiyor. Pek çok noter bu aşamada tek başına dil sınav notunu yeterli bulmayabiliyor. Kişinin dili bildiğini gösterin belge / diploma yabancı dildeyse bir başka yeminli tercüman tarafından Türkçe’ye tercüme edilmesi ve noter onayının yapılması isteniliyor. Türk vatandaşlığı ve başka ülke vatandaşlığı olan kişiler, vatandaşı olduğu diğer ülkenin anadilinde yeminli tercüman olabiliyorlar. Bunun için diğer ülkenin dilinde okuma ve yazma bildiklerini belgelemeleri gerekiyor. Ayrıca diğer ülkede alınmış olan eğitimi gösterir diplomanın noter onaylı çevirisi tercüman olmak isteyen kişilerde adli sicil ve arşiv kaydı bulunmaması koşulu aranıyor. Bunun için e-devletten, adliyeden ya da mülki amirlikle adli sicil birimlerinden adli sicil belgesi alınabiliyor. Ayrıca; kimlik fotokopisi ve ikametgah belgesi ibraz edilmesi gerekiyor. İkametgah belgesi e-devletten ya da nüfus müdürlüklerinden alınabiliyor. Yeminli tercüman olmak isteyen kişinin ikametgahının, yemin alacağı noter ile aynı şehirde olması gerekiyor. Bazı noterlikle yemin belgesine / mazbatasına eklemek için fotoğraf da talep Tercüman Olmak İçin Nasıl Başvuru Yapılır?Yeminli tercüman olmak isteyen kişiler gerekli belgeleri tamamladıktan sonra noterliğe başvuruda bulunuyorlar. Tercüme büroları aracılığı ile başvuru yapılması, başvurunun kabul edilebilirliği üzerinde etkili olabiliyor. Tercüme bürolarının ihtiyaç duyduğu durumlarda, noterliklerin ihtiyacı olmasa dahi başvuruların kabul edilmesi söz konusu olabiliyor. Gerekli kriterleri sağlayamayan kişiler yeminli tercüman olamıyorlar. Gerekli kriterleri sağlayan tercümanların yeminli tercüman olup olamayacağına dair karar ise Noterler tarafından veriliyor. Noterler bu yetkiyi, Noterlik Kanunu Yönetmeliği’nin dayanarak yeminli tercümanlık ile ilgili olarak, noterliklerde yeminli tercümanların nasıl çalıştığı, gelen yabancı evrakların kabulü, yabacı evrakların kabul unsurları, çeviri evraklarının hazırlanışı, noterlik çeviri evrak tasdiki unsurları hakkında bilgilendirme yapıyor. Kişinin yeminli tercüman olması uygun görüldüğü takdirde Noterlik Kanunu’nun son fıkrası gereğince tercümana Hukuk Yargılama Usulü Kanunu’na göre yemin ettiriliyor. Ve bu durumun bir tutanakla belgelendirilmesi zorunluluğu tutanağında; tercümanın adı, soyadı, doğum tarihi, iş adresi, ev adres, tahsil derecesi, hangi dili ya da dilleri, hangi yazıyı bildiği, noterin çevirenin bu dil ve dilleri ya da yazıyı bildiğine dair ne suretle kanı sahibi olduğu, yemin şekli ve tutacağın tarihi yer alıyor. Tutanağın altı hem noter hem tercüman tarafından imzalanıyor. Tamamen ücretsiz olan bu Noterlik işleminin ardından kişi yeminli tercüman oluyor. Bu aşamadan sonra yeminli tercümanın yaptığı her çeviri, resmi kurumlar tarafından kabul ediliyor ve işlemler o çeviri dahilinde yürütülüyor. Yapılan çevirinin hatalı olması durumunda yeminli tercümanın kanunlar önünde hesap vermesi söz konusu olabiliyor. Noter tarafından verilen yetki ile çevirdiği belgelerin altına kaşe ve imza atma sorumluluğu alan yeminli tercüman çevirdiği her belgenin sorumluluğunu taşıyor. Bu nedenle yeminli tercümanların her zaman üst düzey sorumluluk bilinci ile hareket etmesi ve kendi kontrol mekanizmasını kurması gerekiyor.
Yeminli tercüme bürosu, şahısların dışında çeşitli kurum ve kuruluşların noter onaylı tercüme hizmeti aldığı bürolardır. Tercüme belgesine resmiyet kazandırmak isteyen kişi ve kurumlar için doğru tercüme bürosunu seçmek de, ilerleyen süreçlerde sorun yaşamamak için oldukça önemlidir. Peki, noter onaylı tercüman hizmeti almak isteyenler, yeminli tercüme büroları hakkında neleri bilmeli, nelere dikkat etmeli? Doğru yeminli tercüme bürosu nasıl seçilir? Noter onaylı tercüme büroları nasıl çalışır? İşte, yeminli tercüman hizmeti almak isteyenleri bilmesi gerekenler…Yeminli Tercüme Bürosu Nedir Ne Değildir ?Yeminli Tercüme Bürosu Nasıl Çalışır ?En İyi Tercüme Büroları Nasıl Seçilir ?Yeminli Tercüme Fiyatlarıİngilizce Almanca Yeminli Tercüman Ankara Kızılay ve Çayyolu Firmaları Neden Gereklidir ?Noter Onaylı Tercüme Belgelerine Noter Tasdik İşlemi Neden Gereklidir ? Yeminli Tercüme Bürosu Tercüme Belgesi Yeterli mi?Bonus Yeminli Tercüman Nasıl Olunur ?Yeminli Tercüme Bürosu Nedir Ne Değildir ?Yeminli tercüme bürosu, bünyesinde noter onaylı yeminli tercüman/tercümanlar çalıştıran bir kurumdur. Yeminli tercüme bürosu sayesinde, tercüme belgelerine resmiyet kazandırmak isteyen kişiler ve kurumlar pek çok dilde tercüme hizmetini tek bir çatı altında alabilir ve belgelerine resmiyet tercüme bürosu nedir diye incelediğimizde; noter onayı alanın büro değil, tercümanlar olduğunu görmekteyiz. Dolayısı ile ’yeminli tercüme bürosu’’ tabiri aslında yanlış bir tabirdir çünkü bürolar değil; tercümanlar noter huzurunda yemin edip onay alarak yeminli tercüman unvanı alırlar. Kısacası; yeminli tercüme bürosu değil, bünyesinde yeminli tercümanlar çalıştıran tercümanlık bürosu vardır. Bu bürolarda yapılan tercümeler, yeminli tercüman tarafından imzalanır ve belge resmiyet Tercüme Bürosu Nasıl Çalışır ?Noter onaylı yeminli tercüme büroları, daha iyi ve profesyonel bir hizmet için bünyesinde birden fazla sayıda yeminli tercüman çalıştıran ve birden fazla dilde tercüme hizmeti veren bürolardır. Bu bürolarda tercüme hizmeti verilip belgeye resmiyet kazandırılması için öncelikle, belge tercümesi yeminli tercüman tarafından yapılır. Daha sonra hazırlanan tercüme belgesi büro tarafından kaşelenir. En son olarak ise noter tarafından yetkilendirilmiş yeminli tercüman tarafından belge kazandırılacak olan tercüme belgesinin bir nüshası notere, bir nüshası ise tercüme hizmeti alan kişiye teslim edilir. Hizmet alan müşteri, dilediği zaman notere giderek tasdik alabilir. Ancak noter tasdik işlemleri, herhangi bir noterde değil; yalnızca yeminli tercüman tarafından yemin zaptı imzalanan noterde yapılabilir. Ancak bu, bir yeminli tercümanın tek bir noterde işlem yapabileceği anlamına gelmez çünkü bir yeminli tercüman, birden fazla noterde yemin zaptı tercüme bürosu çalışanlarından hizmet almanın avantajı ise; noter tasdik işlemleri için süreci, büronun takip edebilmesidir. Kişi ve kurumlar, takip iş yükünden kurtulmak için sıklıkla yeminli tercüme bürolarından hizmet İyi Tercüme Büroları Nasıl Seçilir ?Günümüzde pek çok yeminli tercüme bürosu bulunuyor ve bu bürolar, niteliklerine göre hemen hemen Türkiye’nin her bir şehrine türcüme hizmeti verebiliyor. Peki, bir sorunla karşılaşmamak için en iyi tercüme büroları nasıl seçilir, dikkat edilmesi gereken özellikler nelerdir açıklayalım…Öncelikle, noter onaylı tercüme belgesi için dikkat edilmesi gereken; tercüme bürosunun yeminli’ tercümanlar ile çalıştığından emin olunmalıdır. Çünkü noter yemin zaptı olmayan tercümanların imzaladıkları belgelerin yasal bir geçerliliği kurumsal anlamda kaliteli bir tercüme hizmeti alınmak isteniyorsa; yeminli tercümanlık bürosunun birden fazla dilde hizmet veriyor olmasına dikkat edilmelidirYeminli tercüme hizmetinin zamanında gerçekleşmesi için; noter onaylı tercümanlık bürosunun birden fazla yeminli tercüman ile çalıştığından emin Tercüme FiyatlarıYeminli tercüme fiyatları, hizmet alınan yeminli tercüme bürosu fiyat politikalarına göre değişkenlik gösterir. Dolayısıyla genel geçer, her büroda standart olan bir fiyattan söz etmek mümkün değildir. Ancak yeminli tercüme fiyatları hakkında bilinmesi gerekir ki; bir belgeye resmiyet kazandırmak için yeminli tercümana tercüme ettirmek ayrı, noter onayı ayrı fiyatlandırılmaktadır. Yani; tercüme hizmeti için yeminli tercüme bürosuna tercüme yaptırma fiyatına, noter onayı masrafı dahil değildir. Yeminli tercüme fiyatları hakkında bilgi almak için en doğru olanı, hizmet almak istediğiniz büroya danışmak Almanca Yeminli Tercüman Ankara Kızılay ve Çayyolu Firmaları Neden Gereklidir ?Hemen hemen her ilde ve ilçede hizmet veren noter onaylı yeminli tercüman büroları bulunur. Hatta tek bir ilden, Türkiye’nin tüm il ve ilçeleri için yeminli tercüme hizmeti veren firmalar da vardır. Ancak yeminli tercüman Ankara için, Ankara’da bulunan firmalardan hizmet almak en iyisi olacaktır. Tüm resmileştirilecek tercüme belgeleri için Arapça, İngilizce, Almanca yeminli tercüman Ankara Kızılay ve yeminli tercüman Çayyolu firmaları tercih kurum ve kuruluşlara verilecek olan diploma, tez, boşanma belgesi, pasaport, transkript, kimlik, aile cüzdanı gibi belgelerin yanı sıra uluslararası sözleşme niteliği taşıyan belgeler için yeminli tercüman ihtiyacı doğabilmektedir. Yeminli tercüme bürosu Ankara için de pek çok seçenek Onaylı Tercüme Belgelerine Noter Tasdik İşlemi Neden Gereklidir ? Yeminli Tercüme Bürosu Tercüme Belgesi Yeterli mi?Noter onaylı tercüme belgesi ihtiyacı, belgenin teslim edileceği makam, kurum ya da kuruluşun resmi onay istemesi nedeniyle doğar. Türkiye’de tercüme belgelerine onay verme yetkisi, TC İçişleri Bakanlığı tarafından noterlere verilmiştir. Dolayısı ile tercüme edilen belgelerin noterden tasdik edilmesi gerekir. Aksi halde belge resmi bir geçerlilik Yeminli Tercüman Nasıl Olunur ?Yeminli tercüme bürosu çalışanı yani yeminli tercümen olmak için kişilerin bazı özellikleri taşıyor ve bazı niteliklere sahip olması gerekir. Yeminli tercüman yani noter onaylı tercüman olmak için gereken şartlar şunlardırTC vatandaşı olmakMütercim tercümanlık lisans diplomasına, yabancı dil öğretmenliği lisans diplomasına ya da yabancı dil lisans diplomasına sahip olmakYabancı dil yeterliliğine sahip olunduğunu gösteren sınav belgesine sahip olmakLisans mezuniyet diploması ve dil yeterliliği belgesiyle noter başvurusu yapmakYeminli tercümanlık başvurusuna noterden onay almakNoter onayı sonrası noter huzurunda yemin etmekNoter huzurunda yemin ettikten sonra yeminli tercüman unvanını alarak, bu unvanı kullanmaya hak kazanmakNoter onaylı tercüman olmak isteyen kişilerin, noter başvurusu sonrasında hak kazandığında ettiği yemin; Noterlik Kanunu’nun 75. Maddesinin son fıkrasına göre yapılır ve yeminli tercüman adayı, Hukuk Yargılama Usulü Kanunu’na göre yemin eder.
Yeminli Tercüman KimdirYeminli tercüme bir metnin aslına bire bir uygun şekilde tercüme yapıldığını gösteren imza ve mühre sahip tercümedir. Yeminli tercümanlarca yapılan bu tercümeler resmi bir belge niteliğindedir ve resmi kurumlara, makmelere veya konsolosluklara sunulabilir. Yeminli tercüme işlerinizi yeminli tercüme bürosu aracılığı ile yetki belgesine sahip tercümanlara yaptırabilirsiniz. Yeminli Tercüman Nasıl OlunurDiploma ve dil yeterliliklerini sağlayan kişiler noter huzurunda veya Adalet Komisyonlarında bu yeterliliklerini belgeleyip, yemin ederek yeminli tercüman olarak görev yapabilirler. Noter huzurunda yemin eden tercümanlar yeminli tercüman veya noter yeminli tercüman unvanı alırlar. Adalet Komisyonlarında yemin eden tercümanlarsa adli yeminli tercüman veya yeminli tercüman bilirkişi unvanına sahip olurlar. Üniversitelerin mütercim/tercümanlık veya filoloji bölümlerini bitiren kişiler noter huzurunda veya Adalet Komisyonlarında dil yeterliliklerini ispatlayarak yeminli tercüman unvanı alabilirler. Bunun için bazı şartları sağlamaları gerekir. Öncelikle vatandaşlık şartını sağlamaları gerekir. vatandaşı olanlar ile çalışma izni bulunan yabancılar yeminli tercümanlık yapabilirler. Dil bildiklerini belgelemeleri gerekir. Tercüme yapacakları dil ile ilgili yeterliliği olmayanlar yeminli tercüman olarak görev yapamazlar. Dil yeterliliği diploma ile yapılabileceği gibi dil sınav notu ile de belgelenebilir. Bazı noterler dil notunu tek başına kabul etmemekte bunun yanında diploma ile de yeterliliğin sağlanmasını talep edebilmekte. Adli sicil belgesi, ikametgah belgesi, fotoğraf gibi belgeler de tamalandıktan sonra noterliğe yeminli tercümanlık başvurusu tercümanlar sadece yemin belgesinde yer alan dillerle ilgili tercüme hizmeti verebilir. Yeminli tercüman tarafından tercüme edilen metinler her yerde geçerlidir. Ancak bu tercümelerle ilgili noter tasdiki gerekmesi halinde tercümeleri sadece yeminli tercümanın yetki belgesi aldığı noter tasdik edebilir. bireysel olarak çalışabilecekleri gibi yeminli tercüme bürosu aracılığı ile de tercüme hizmeti verebilir. Yeminli tercümanlık ile ilgili merak ettiğiniz her şeyi sayfada bulabilirsiniz.
Yasal belgelerin resmi tercümelerini yapmak ve tercümelerini yaptığı tüm belgelerin altına kaşe basmak üzere Noter tarafından yetkilendirilen kişiler yeminli tercüman ya da yeminli çevirmen denilir. Yeminli tercümanlar tarafından yapılan çeviriler yetkililer tarafından resmi statüye sahip belgeler olarak kabul hazırda tercümanlık mesleğini icra eden buna ek olarak mesleğini resmileştirip kamu alanlarında da faaliyet göstermek aynı zamanda devlet kurum ve kuruluşlarında işlem yapabilmek amacıyla noterden izin tutanağı alarak hizmet veren tercümanlar yeminli tercümanlık yapabilirler. Lisans eğitimini Mütercim Tercümanlık / Dil Bilimleri vb bölümlerde tamamlamış, yurt dışında almış bulunduğu eğitim nedeniyle dil bilgisine sahip olan, uzun süre yurt dışında yaşamış olup gerekli yetkinliklere sahip ve tercümanlık mesleğini profesyonel bir şekilde yerine getirmek isteyen kişiler yeminli tercüman olmak için başvuruda bulunabilirler. Yeminli tercümanlar yaptıkları çevirinin altını imzalayıp kaşelerler bu nedenle bu çeviriler resmi kurumlarda geçerliliğe sahiptir. Yeminsiz tercümanların yaptığı çevirilerin ise resmi geçerliliği yoktur. Yeminsiz tercümanların yapmış olduğu çevirilerin noterde tasdik ettirilmesi mümkün değildir. Bu sebepten dolayı resmi makamlara verilmek üzere yapılacak olan çevirilerin yeminli bir tercümana yaptırılması bir zorunluluktur. Aksi takdirde resmi makamlar bu çevirileri kabul etmeyecekleri için resmi süreçler kesintiye Tercüman Olmak İçin Aranan ŞartlarYeminli tercüman olarak hizmet vermek isteyen kişilerin;Vatandaşlık koşullarını sağlaması,Dil yeterliliğini sağlayıp belgeleyebilmesi,Adli Sicil Kaydının ve Adli Sicil Arşiv Kaydının bulunmaması,İkametgahının ilgili Noter ile aynı ilde olması gibi bazı şartları yerine getirmesi gerekir. Bunlara ek olarak yeminli tercümanlık hizmeti vermek isteyen kişilerin Türk vatandaşı olması, izin alarak çıkma yöntemiyle vatandaşlığından çıkmış olması veya Türk vatandaşı olmamasına rağmen İç İşleri Bakanlığı’ndan çalışma izni olan Türk soylu yabancılar olması şartı aranır. Diğer önemli kriter ise kişinin çeviri ve tercüme hizmetlerini yüksek standartlarda vermesini sağlayacak düzeyde yabancı dil bilgisi olduğu belgeleyebilmesidir. Eğer kişinin Türk vatandaşıysa en az lisans mezunu olması, dil bildiğini gösterir diploma ve/veya dil sınav notu gibi belgeleri notere ibraz etmesi gerekir. Pek çok noterin bu aşamada tek başına dil sınav notunu yeterli kabul etmediği bilinmektedir. Kişinin dili bildiğini gösteren belgenin / diplomanın yabancı dilde olduğu durumlarda bir başka yeminli tercüman tarafından Türkçe’ye tercüme edilmesi ve bu belge için noter onayının yapılması ihtiyacı doğar. Türk vatandaşlığı ve başka ülke vatandaşlığı olan kişiler, vatandaşı olduğu diğer ülkenin anadilinde yeminli tercüman olabilirler. Bunun için diğer ülkenin dilinde okuma ve yazma bildiklerini belgelemeleri gerekir. Buna ek olarak diğer ülkede alınmış olan eğitimi gösterir nitelikteki diplomanın noter onaylı çevirisinin de ibraz edilmesi tercüman olmak isteyen kişilerin adli sicil ve arşiv kaydının bulunmaması yerine getirilmesi gereken en önemli şartlardan biridir. Bunun belgelenebilmesi için e-devletten, adliyeden ya da mülki amirlikle adli sicil birimlerinden adli sicil belgesi alınması mümkündür. Ayrıca; kimlik fotokopisi ve ikametgah belgesi ibraz edilmesi gerekir. İkametgah belgesi e-devletten ya da nüfus müdürlüklerinden temin edilebilir. Yeminli tercüman olmak isteyen kişinin ikametgahının, yeminli tercüman yetkisini alacağı noter ile aynı şehirde olması aranan şartlardan biridir. Buna ek olarak bazı noterlikler yemin belgesine / mazbatasına eklemek için fotoğraf verilmesini de talep Tercüman Olmak İçin Nasıl Başvuru Yapılır?Yeminli tercüman olmak isteyen kişilerin ibraz etmeleri gereken belgeleri tamamladıktan sonra noterliğe başvuruda bulunmaları gerekmektedir. Tercüme büroları aracılığı ile başvuru yapılması, başvurunun kabul edilebilirliği üzerinde etkili olabilir. Tercüme bürolarının ihtiyaç duyduğu durumlarda, noterliklerin ihtiyacı olmasa dahi başvuruların kabul edilmesi söz konusu olabilir. Gerekli kriterleri sağlayamayan kişiler yeminli tercüman olamazlar. Gerekli kriterleri sağlayan tercümanların yeminli tercüman olarak hizmet verip veremeyeceğine dair karar Noterler tarafından verilmekte olup Noterler bu yetkiyi, Noterlik Kanunu Yönetmeliği’nin dayanarak yeminli tercümanlık hizmeti verecek olan tercümanlara bu hizmetin kapsamı ile ilgili olarak, noterliklerde yeminli tercümanların nasıl çalıştığı, gelen yabancı evrakların kabulü, yabancı evrakların kabul unsurları, çeviri evraklarının hazırlanışı, noterlik çeviri evrak tasdiki unsurları hakkında bilgilendirme yapmaktadır. Kişinin yeminli tercüman olması uygun görüldüğü takdirde Noterlik Kanunu’nun son fıkrası gereğince tercümana Hukuk Yargılama Usulü Kanunu’na göre yemin ettirilir. Ve bu durumun bir tutanakla belgelendirilmesi zorunluluğu tutanağında; tercümanın adı, soyadı, doğum tarihi, iş adresi, ev adres, tahsil derecesi, hangi dili ya da dilleri, hangi yazıyı bildiği, noterin çevirenin bu dil ve dilleri ya da yazıyı bildiğine dair ne suretle kanı sahibi olduğu, yemin şekli ve tutacağın tarihi yer almakta ve tutanağın altı hem noter hem tercüman tarafından imzalanmaktadır. Tamamen ücretsiz olan bu Noterlik işleminin ardından kişi yeminli tercüman olmaya hak kazanır. Bu aşamadan sonra yeminli tercümanın yaptığı her çeviri, resmi kurumlar tarafından kabul edilir ve işlemler o çeviri dahilinde yürütülür. Yapılan çevirinin hatalı olması durumunda yeminli tercümanın kanunlar önünde hesap vermesi söz konusu olabilir. Noter tarafından verilen yetki ile çevirdiği belgelerin altına kaşe ve imza atma sorumluluğu alan yeminli tercüman çevirdiği her belgenin sorumluluğunu taşır. Bu nedenle yeminli tercümanların her zaman üst düzey sorumluluk bilinci ile hareket etmesi ve kendi kontrol mekanizmasını kurması hem kendileri hem de müşterileri açısından dikkat edilmesi gereken noktaların başında gelmektedir.
noter yeminli tercüman nasıl olunur